Paul Klitnæs 

litterær oversætter tysk  spansk  engelsk  svensk



Paul Klitnæs

Jeg er halv østriger, født i 1967, cand.mag. i spansk og tysk. Mit speciale er østrigsk tysk og latinamerikansk spansk, men jeg oversætter selvfølgelig alle varianter af tysk og spansk.


Jeg oversætter også fra engelsk (fx DeLillo og Ondaatje) og fra svensk (som jeg faktisk taler) samt løser redigeringsopgaver.


Jeg oversætter alle typer af litteratur - jeg kan godt lide at skifte både sprog, genre og stil - med hovedvægt på store navne og væsentlig og tit vanskelig litteratur.


Mit mål er altid at lave læse(r)venlige bøger af højeste kvalitet på et dansk der både rammer bogens stil præcist og flyder godt.


Værkliste

2026

  • Peter Handke: Forsøg over Det Stille Sted, Batzer & Co (udk. forår 2026)
  • Div. forfattere: Antologi om Ansgar(4 artikler), AU Press (udk. forår 2026)
  • Sergio Pitol: Ægtefolk, Aurora Boreal (Udk. 2026)
  • Jina Khayyer: I kattens hjerte, Batzer & Co (udk. 2026)

2025

  • Iris Wolff: Lysninger, Batzer & Co
  • Rodrigo Rey Rosa: Sjælevandring, Aurora Boreal
  • Annabelle Hirsch: Kvindernes historie i 100 objekter, Gutkind

2024

  • Federico Axat: Den perfekte datter, DreamLitt
  • José Eustasio Rivera: Malstrømmen, Aurora Boreal
  • Peter Handke: Forsøg over den vellykkede dag, Batzer & Co
  • Gabriel García Márquez: Beretning om et varslet mord, Aurora Boreal
  • Juan Rulfo: Sletten i flammer, Aurora Boreal

2023

  • Álvaro Mutis: Strategens død, Aurora Boreal
  • Eva Menasse: Dunkelblum, Batzer & Co
  • Peter Handke: En forfatters eftermiddag, Batzer & Co
  • Juan Rulfo: Pedro Páramo, Aurora Boreal

2022

  • Eleonor Sager: Jul i Skærgården, Lind & Co
  • Lutz Seiler: Stern 111, Batzer & Co
  • Jorge Comensal: Mutationerne, Aurora Boreal

2021

  • Don DeLillo: Stilheden, Batzer & Co
  • Eva Menasse: Tilgivelige dødssynder, Jensen & Dalgaard
  • Patricia Engel: VIDA, Aurora Boreal

2020

  • Michael Ondaatje: Krigslys, Batzer & Co
  • Daniel Sada: Næsten aldrig, Aurora Boreal

2019 

  • Pilar Quintana: Tæven, Aurora Boreal
  • Fernando Vallejo: Carlos du som er borgmester, Aurora Boreal

2018

  • Neel Mukherjee: De andres liv, Batzer & Co

2017

  • Andreas Maier: Stedet, Batzer & Co

2011

  • Andreas Maier: Værelset, Rosenkilde

2008

  • Liv Bugge m.fl.: Vidas tekstbog, L&R Uddannelse
  • Liv Bugge m.fl.: Vidas øvebog, L&R Uddannelse


Anmeldelser af mine oversættelser

Peter Handke: Forsøg over den vellykkede dag

… nu kan læses i Paul Klitnæs’ musikalske oversættelse.

(Jeppe K. Christensen, anmeldelse i Kr. Dagblad 19.4.2024)


... den snørklede prosas krummelurer flot fordansket af Paul Klitnæs ...

(Bror Axel Dehn, anmeldelse i Information 17.5.2024)


En stor TAK! til dig og din oversættelse af Peter Handke. (...) din evne til at ramme hans tekst i danske udgivelser er af en sådan art, at jeg nu køber eksemplarer på dansk til venner og bekendte. Din omhu er en sjælden vare i disse tider.

(E-mail fra læser Hans Søgeaard, 'en ældre tysklærer' 21.7.2025)


Gabriel García Márquez: Beretning om et varslet mord

Vellykket og skarp nyoversættelse af en latinamerikansk klassiker.

(Karina Høyer, DBC materialevurdering 25.3.2024)

Eva Menasse: Dunkelblum

 … skridsikkert oversat af Paul Klitnæs ...

(Jeppe K. Christensen, anmeldelse i Kr. Dagblad 13.12.23)


En fabelagtig ... krønike … Eminent oversættelse  ...

(Jakob Poulsen, DBC materialevurdering 15.9.2023)

 

… Menasses mesterlige roman i Paul Klitnæs’ stilsikre oversættelse.

(Jørgen Herman Monrad, anmeldelse i WA, 25.8.2023)

Eva Menasse: Tilgivelige dødssynder 

Fremragende oversat af Paul Klitnæs (…) Hun skriver så frostklart og bidende, så let og ubesværet ...

(Christian Johannes Idskov, anmeldelse i Politiken, 27.10.2021)

Peter Handke: En forfatters eftermiddag

… så vidt jeg kan vurdere stærkt oversat af

Paul Klitnæs  ...

(Thomas Thurah, anmeldelse i Information, 10.2.2023)

Lutz Seiler: Stern 111

Lutz Seiler er en stor stilist, og Paul Klitnæs’ oversættelse er på niveau.

(Johann Sten Nielsen, anmeldelse i Information, 21.10.2022)

 

Lutz Seilers mesterlige roman … der netop er blevet kyndigt oversat …

(Jørgen Herman Monrad, anmeldelse i WA, 14.10.2022)

Juan Rulfo: Sletten i flammer

Markant anderledes oversættelse ift. den gamle udgave.

(Peter Holm Rasmussen, DBC materialevurdering feb. 2024)


Redigering

2021

  • Anders G. Nielsen: Rumlig atmosfære og byggekultur, The Architectural Publisher B

2019

  • Peter Handke: Forsøg over trætheden, Batzer & Co

2015

  • Anne-Marie Maribo: Toubab, Books on demand

2013

  • Wien, Aarhus Universitetsforlag
  • Iris Hanika: Så siger den ene, Turbine
  • Ciller Ilhan: Eksil, Turbine
  • S. Gohr: Louisiana – Die deutsche Sammlung, Louisiana Library

2011

  • Linus Reichlin: Atomernes længsel, Rosenkilde


Nyheder

I juli udkom af en af de største guatemalanske forfattere, Rodrigo Rey Rosa, for første gang på dansk med min oversættelse af hans Sjælevandring.


Det er faktisk hans to seneste - og uløseligt forbundne - romaner (fra 2021 og 2024) som her er samlet i én udgivelse.

Med forskellige fortællere og manuskripter er det er spændende konstruktion, bl.a. med en meget smuk fortælling for børn om en dreng der forsvinder i en grotte i Guatemala og ender som statue på et museum i Athen!


Her er  bogens bagsidetekst, som jeg også har skrevet:


På et museum i Athen finder ægteparret Armando og Teodora Quirós en antik statue som ligner deres lille dreng og hans hund på en prik. Men de forsvandt i Guatemala By i halvfemserne, så hvordan kan det hænge sammen? Vil det lykkes Teodora at stjæle skulpturen og på den måde få sin søn med hjem?

Flere gådefulde møder som synes at trodse tid og rum, finder sted i løbet af bogen, og vi følger fortælleren og hans alter ego til en flygtningelejr på øen Leros og på en rejse til Kurdistan i et forsøg på at blive klog på wazarismen, en fiktiv religion der har sjælevandring som et centralt dogme.  

I en fortælling, der er opbygget som et system af kinesiske æsker, stilles spørgsmålet: Hvad betyder det for os mennesker og vores sameksistens på Jorden hvis sjælevandring faktisk findes?

(September 2025)





Kontakt mig for oversættelse