Paul Klitnæs 

litterær oversætter tysk  spansk  engelsk  svensk



Paul Klitnæs

Jeg er halv østriger, født i 1967, cand.mag. i spansk og tysk. Mit speciale er østrigsk tysk og latinamerikansk spansk, men jeg oversætter selvfølgelig alle varianter af tysk og spansk.


Jeg oversætter også fra engelsk (fx DeLillo og Ondaatje) og fra svensk (som jeg faktisk taler) samt løser redigeringsopgaver.


Jeg oversætter alle typer af litteratur - jeg kan godt lide at skifte både sprog, genre og stil - med hovedvægt på store navne og væsentlig og tit vanskelig litteratur.


Mit mål er altid at lave læse(r)venlige bøger af højeste kvalitet på et dansk der både rammer bogens stil præcist og flyder godt.


Værkliste

2025

  • Annabelle Hirsch: Kvindernes historie i 100 objekter, Gutkind (udk. februar 2025)
  • Peter Handke: Forsøg over Det Stille Sted, Batzer & Co (udk. 2025)
  • Juan Cárdenas: Djævelen i provinsen, Aurora Boreal (udk. 2025)

2024

  • Federico Axat: Den perfekte datter, DreamLitt (udk. november 2024)
  • José Eustasio Rivera: Malstrømmen, Aurora Boreal
  • Peter Handke: Forsøg over den vellykkede dag, Batzer & Co
  • Gabriel García Márquez: Beretning om et varslet mord, Aurora Boreal
  • Juan Rulfo: Sletten i flammer, Aurora Boreal

2023

  • Álvaro Mutis: Strategens død, Aurora Boreal
  • Eva Menasse: Dunkelblum, Batzer & Co
  • Peter Handke: En forfatters eftermiddag, Batzer & Co
  • Juan Rulfo: Pedro Páramo, Aurora Boreal

2022

  • Eleonor Sager: Jul i Skærgården, Lind & Co
  • Lutz Seiler: Stern 111, Batzer & Co
  • Jorge Comensal: Mutationerne, Aurora Boreal

2021

  • Don DeLillo: Stilheden, Batzer & Co
  • Eva Menasse: Tilgivelige dødssynder, Jensen & Dalgaard
  • Patricia Engel: VIDA, Aurora Boreal

2020

  • Michael Ondaatje: Krigslys, Batzer & Co
  • Daniel Sada: Næsten aldrig, Aurora Boreal

2019 

  • Pilar Quintana: Tæven, Aurora Boreal
  • Fernando Vallejo: Carlos du som er borgmester, Aurora Boreal

2018

  • Neel Mukherjee: De andres liv, Batzer & Co

2017

  • Andreas Maier: Stedet, Batzer & Co

2011

  • Andreas Maier: Værelset, Rosenkilde

2008

  • Liv Bugge m.fl.: Vidas tekstbog, L&R Uddannelse
  • Liv Bugge m.fl.: Vidas øvebog, L&R Uddannelse


Anmeldelser af mine oversættelser

Peter Handke: Forsøg over den vellykkede dag

… nu kan læses i Paul Klitnæs’ musikalske oversættelse.

(Jeppe K. Christensen, anmeldelse i Kr. Dagblad 19.4.2024)


... den snørklede prosas krummelurer flot fordansket af Paul Klitnæs ...

(Bror Axel Dehn, anmeldelse i Information 17.5.2024)

Gabriel García Márquez: Beretning om et varslet mord

Vellykket og skarp nyoversættelse af en latinamerikansk klassiker.

(Karina Høyer, DBC materialevurdering 25.3.2024)

Juan Rulfo: Sletten i flammer

Markant anderledes oversættelse ift. den gamle udgave.

(Peter Holm Rasmussen, DBC materialevurdering feb. 2024)

Eva Menasse: Dunkelblum

 … skridsikkert oversat af Paul Klitnæs ...

(Jeppe K. Christensen, anmeldelse i Kr. Dagblad 13.12.23)


En fabelagtig ... krønike … Eminent oversættelse  ...

(Jakob Poulsen, DBC materialevurdering 15.9.2023)

 

… Menasses mesterlige roman i Paul Klitnæs’ stilsikre oversættelse.

(Jørgen Herman Monrad, anmeldelse i WA, 25.8.2023)

Eva Menasse: Tilgivelige dødssynder 

Fremragende oversat af Paul Klitnæs (…) Hun skriver så frostklart og bidende, så let og ubesværet ...

(Christian Johannes Idskov, anmeldelse i Politiken, 27.10.2021)

Peter Handke: En forfatters eftermiddag

… så vidt jeg kan vurdere stærkt oversat af

Paul Klitnæs  ...

(Thomas Thurah, anmeldelse i Information, 10.2.2023)

Lutz Seiler: Stern 111

Lutz Seiler er en stor stilist, og Paul Klitnæs’ oversættelse er på niveau.

(Johann Sten Nielsen, anmeldelse i Information, 21.10.2022)

 

Lutz Seilers mesterlige roman … der netop er blevet kyndigt oversat …

(Jørgen Herman Monrad, anmeldelse i WA, 14.10.2022)


Redigering

2021

  • Anders G. Nielsen: Rumlig atmosfære og byggekultur, The Architectural Publisher B

2019

  • Peter Handke: Forsøg over trætheden, Batzer & Co

2015

  • Anne-Marie Maribo: Toubab, Books on demand

2013

  • Wien, Aarhus Universitetsforlag
  • Iris Hanika: Så siger den ene, Turbine
  • Ciller Ilhan: Eksil, Turbine
  • S. Gohr: Louisiana – Die deutsche Sammlung, Louisiana Library

2011

  • Linus Reichlin: Atomernes længsel, Rosenkilde


Nyheder

I 2024 er det hundred år siden José Eustasio Riveras Malstrømmen (La vorágine) udkom på spansk, og i den anledning har den omsider fået en dansk oversættelse.


Romanen er et referencepunkt i colombiansk og latinamerikansk litteratur og virkelig værd at læse. Selv hvis man er god til spansk, vil jeg anbefale oversættelsen, bogen opererer med et ordforråd som gør den vanvittig svær at læse på spansk.


I en slags poetisk actionroman bevæger vi os gennem Colombia og Amazonasområdet hvor gummitapningen boomede i starten af 1900-tallet. Bogen beskriver den brutale udbytning af arbejderne i junglen, bogstavelig talt uden for lands lov og ret. Læs den også for de helt utrolig elaborerede naturbeskrivelser i en nogle gange skamløst svulstig stil.


(September 2024)





Kontakt mig for oversættelse